Award Winners
Lucille Medwick Memorial Award - 2015
Sandra Meek
Finalists
Adam O. Davis
Sara Henning
Orycteropus afer (Antbear), Kalahari
To spiral into the ear
of a story, a holding
holding out—
Komtsha: Elusive, what stays
always underground, sheltering
in abandoned mounds—but the den
the antbear digs, even a leopard
can secret there.
Read nomadic as vagrant, San
as Bushman, removal for
their own good. Dawn as a day's
license to kill. A mid-desert
trespass: a night's
hunting lodge, communal
breakfast, the Motswana guide
patting my shoulder, laughing away
my recoil at sport hunting—
when we see the eland, when we have him
in our crosshairs, I will tell him
someone loves him
If the shadow
reports the body; if meat
is remembered distance wind-spiced
with camel thorn, the juice of roots
the throat's deep catch—
If what feeds the muscle
raises the arm that smashes a wellhead
in a desert village, that digs a shallow grave
to bury alive—
what would starve it?
Komtsha's
family yard: a wash tub cradled
in dust, tin ribs echoed by the bow
of bone, last arc shadowing the belly
of his boy asleep in the tub; by blade
after blade of the dog
watching over.
Look: To make fire one
doesn't need matches, the shop,
but false sandpaper, the sticks of two
distinct trees, one brittle, one
soft meat.
Two ready hands.
Silencing without answering
his cell's digital recall
of a mechanical ring, Komtsha
translates her Naro when I ask
his elderly mother her age: I can't
read the dates, she says; I didn't go to school
to remember—
Whatever evil unfurls the skin isn't spirit
but the eyes of others seeing
other. The terror of a maloi less the snakes
witched writhing into the victim's gut
than the knowledge that one
had wished them there.
She says they stop us
from going into the bush, we
are surrounded—she wakes
each morning to put on the shame
of cloth—skirt,
scarf, a decades-old loss each day
still brushing her skin; money
what made her poor, how,
she says, they made
her need it—even as they fell,
entranced, for that other
embedded difference: xenoliths, garnets
unearthed as harbingers
of mine—
Astralagi of the antbear, one
of the ditaola, Tswana divining bones I paid
to have thrown once; once read
as childless, my future a truth
the ngaka couldn't get past searching
how best correct—
No skin
for skin; no body
for body. No reading stars
by the entrails of fire
scattered and ashed; no path by the light
of a diamond signature, by the new lodge's borehole, floodlit
spillage for viewing those beautifully cursive horns
inscribing the dusk—eland who catch
in the vacancy of air the taint
the human misses, the whisper of sand
filling the hourglass
of a man's ear.
Komtsha: The antbear, this is how
she eats: she puts out her sweet tongue, the ants
will gather there, she will lay
quietly; when she pulls back her tongue,
the nest will be gone.
Fady Joudah on Sandra Meek
In "Orycteropus afer (Antbear), Kalahari" one is not simply moved to a new locale, namely the Kalahari, in which cliché exotic compassion towards an ill-defined other is allowed to bloom in safety. The poem mentions Komtsha, the great Naro elder, and hints at specific historic relations between the people of Botswana. But the poem does not offer us historic lessons or details, nor does it delineate victim and victimizer. Instead it gradually and diligently dislocates human behavior to the natural world: the tongue of the antbear, the eland, the xenolith. In this dislocation we see our hearts more clearly. It would be a mistake to read this poem as an allegory of the hunter-gatherer existence as if it was an anthropologic pastime that does not concern our so-called modern existence. If we are humane, if we allow the poem to fill the hourglass of our ears, we will understand that the "evil that unfurls the skin" is "the eyes of others seeing other." This is the poem's great reach. That even the sweet tongue is capable of destroying homes.